一天,我和朋友一起去逛一逛禮品店,因為朋友想要買明信片。
那是一家五星級飯店的禮品部,我們找到了明信片的架子,上面有一些明信片,但是樣式沒有很多。
我轉頭望向櫃檯,詢問了一下:「請問你們所有的款式都在這邊嗎?」
櫃台小姐看了一下,轉頭從裡面請出了一位會講中文的小姐出來。
不過這位小姐的中文我也聽不太懂,最後還是夾雜著英文跟她溝通。
出來時朋友問我:「為什麼不一開始說英文就好了?」
為什麼??一陣錯愕。
腦海裡的第一個反應竟然是:我明明就是台灣人,為什麼我不能說中文?
想起我之前看到一支有關中國人學英文的影片,裡面的教學者告訴大家:
「我們學英文,並不是英文比較好;而是可憐那些不會說中文的外國人!」
第一次聽到的時候真是覺得太有梗了!(笑)
當然,這只是個玩笑話啦。
只是這個問題也值得我們去思考,為什麼要說英文?為什麼不能說中文?
我們常常在想:「為什麼國際語言不是中文呢?」
而成為國際語言的條件之一就是:這個語言很常會用到。
這不就對了?
像是士林夜市因為有很多的觀光客,所以許多小販攤子雖然不見得學識淵博,但是各個英文嚇嚇叫,日文頂呱呱。
當發現有日本客人時,立刻用日文介紹棒球九宮格的玩法,甚至還可以說服客人再來一盤。
因為最直接的就是學會這個語言可以帶來利益。
那麼既然今天我是個消費者,我在的場合也是觀光場合,我在的國家更是個充滿華人的國家,那麼為什麼我不能說中文呢?
也許因為東方人總有一種說英文就比較優越的心理?
說實在它不過就只是種語言,只是一種工具罷了。
換句話說如果今天的外國人來台灣,都用中文跟我們講話,我們還要學英文幹嘛?
如此這般,我們都說英文了,別人還要學中文幹嘛?
那你又何必期待中文成為國際語言呢?
語言就是有需求的地方就會有人渴望去學習。
如同假設一開始那位會中文的小姐沒有在忙,她就會直接向我解釋明信片的款式,也因此她所學的中文有地方發揮,更而去加強它。
再來如果這家飯店發現越來越多說中文的人在他們的飯店裡,自然漸漸地「會說中文」也就成了應徵員工的條件之一。
就像日本料理店有的會要求店員要懂基本的日文一樣。
因此,「會中文」這件事也就成為了一種優勢。
近來也隨著中國的崛起,學習中文的外國人也越來越多。
看著那些外國人來到台灣,拼命著把握機會隨時跟我們練習,一聽到新的句型就趕快拿出筆記本記錄下來。
外國的月亮,並沒有比較圓。
到時候中文就變成國際語言,寫論文都要用中文XDDD
回覆刪除那也真的是太爽了XD
刪除